Monday, December 27, 2010

Hazaron Khwaishen Aisi

Today is the birth anniversary of the 19th century Indian poet Mirza Ghalib. So, here's a song dedicated to him: Hazaron Khwaishen Aisi. It was, of course, written by Ghalib. Like most of Ghalib's poetry, this song has perhaps been sung by several singers and in different tunes. The version that I am singing was originally sung by Jagjit Singh for Gulzar's TV serial Mirza Ghalib. By the way, this is another impromptu kind of recording, but I hope you all like it.


Translation of the Song:
(The translation is not mine though. I just copied the translation from this website.)

Thousands of desires, each worth dying for...
Many of them I have realized...yet I yearn for more...

We have heard about the dismissal of Adam from Heaven,
With a more humiliation, I am leaving the street on which you live...
When in love, there is little difference between life and death
We live by looking at the infidel who we are willing to die for.

For God's sake, don't lift the cover off any secrets you tyrant
The infidel might turn out to be my lover!
The preacher and the bar's entrance are way apart
Yet I saw him entering the bar as I was leaving!

Thousands of desires, each worth dying for...
Many of them I have realized...yet I yearn for more

4 comments:

  1. This is my one of favorite Gazal, and quite true for ours' life situations. You have sung by your heart,good.
    Prachi.

    ReplyDelete
  2. Very good! Haven't heard the original but enjoyed listening to your rendition.

    ReplyDelete
  3. Soulful and heart rendering.....the more you listen the better it expresses itself...thanks

    AP

    ReplyDelete
  4. Thank you Ma'am, Prachi, and Aparna for always being so encouraging! :-)

    ReplyDelete